La primera iteración de Final Fantasy IV se lanzó el 19 de julio de 1991 y se denominó Versión 1.0, nombrada así porque estuvo disponible por un corto tiempo antes de que Square decidiera retirar esta versión de las ventas debido a la falla de Underworld AI. Como resultado, la versión 1.1, denominada "Revisión A", se lanzó inmediatamente después, abordando y solucionando el problema técnico, convirtiéndose así en la primera revisión oficial de Final Fantasy IV.
Otra versión de Final Fantasy IV conocida como Easy Type, lanzada en Japón el 19 de octubre de 1991. La segunda revisión oficial incorporó una serie de cambios para hacer el juego más accesible:
Localización: se cambió el nombre de muchos monstruos, artículos y casi todos los equipos. Por ejemplo, el Ragnarok pasó a llamarse 'Espada de los dioses' (かみがみのつるぎ, Kamigami no Tsurugi?). Los nombres originales consistían principalmente en nombres en inglés escritos en katakana; los nuevos nombres son japoneses y están escritos en hiragana.
Los hechizos están numerados en lugar de tener sufijos o prefijos como el original ("Blizzard 2" en lugar de Blizzara).
Ciertas palabras en el guión se cambiaron para que algunas partes del diálogo fueran más fáciles de entender para los jugadores más jóvenes, EJ. reemplazando "altivo" por "arrogante".
Nuevo diálogo: se agregan diálogos adicionales, como entre Cecil y el Anciano de Mysidia durante el flashback de Cecil, Kain explica cómo moverse y hablar con los NPC, y Cid explica los controles de la aeronave después de ser rescatado en Baron.
Jugabilidad: la mayoría de los cambios fueron revisiones del juego en el campo, durante las batallas y el equipo.
La primera edición internacional de Final Fantasy IV, lanzada el 23 de noviembre de 1991. Es la localización norteamericana del juego y fue renombrada y comercializada como "Final Fantasy II". Esto se debe a que Final Fantasy II y Final Fantasy III originales se lanzaron en Japón solo en ese momento, y el primero llegó a la fase de localización antes de ser desechado a favor de Final Fantasy IV, por lo que el juego se renombró para acomodar la ausencia. Además de una localización en inglés, se incorporaron numerosos cambios:
Nuevo logotipo y pantalla de título: aparece un nuevo logotipo en la pantalla de título para adaptarse al cambio de nombre a "Final Fantasy II".
Localización: el guión se simplificó debido a limitaciones de espacio que contienen caracteres en inglés. Se eliminan varias tramas secundarias, sobre todo los antecedentes de Kain y la relación con su padre. El guión también se consideró mal traducido, incluso por los empleados de Square.
Los nombres de objetos y habilidades se cambian para reflejar su uso; Phoenix Down pasó a llamarse Life, Remedy pasó a llamarse Heal y Potion pasó a llamarse Cure1.
Censura: las ediciones textuales se realizan para eliminar las blasfemias, las referencias a la muerte y la violencia, en parte para cumplir con las pautas de contenido familiar de Nintendo.
Se eliminan las imágenes religiosas, como que "Santo" sea renombrado como "Blanco" (aunque el Anciano de Mysidia usa la palabra "Santo" una vez para describir una espada). La Torre de las Oraciones en Mysidia pasa a llamarse Torre de los Deseos (aunque todavía quedaba una instancia de "orar", pronunciada por el Mago Negro en la torre).
La bailarina que aparece en Baron fue censurada, y el segmento de su desnudez para revelar su bikini fue reemplazado por un vestido amarillo. Cada instancia de su aparición durante el juego la representa con este vestido.
Jugabilidad: la mayoría de los cambios fueron revisiones del juego en el campo, durante las batallas y los valores del equipo.
Basado en el lanzamiento japonés original para Famicom, el puerto de PlayStation de Final Fantasy IV es único en el sentido de que se lanzó como parte de una compilación en diferentes regiones, excluyendo la versión japonesa original, que se lanzó el 21 de marzo de 1997. El puerto se lanzó como parte de Final Fantasy Collection, una compilación de dos discos que también contenía Chrono Trigger, mientras que el puerto europeo se lanzó como Final Fantasy Anthology, otra compilación de dos discos con Final Fantasy V. Fue la primera vez que se lanzó el juego. con su numeración original:
Localización: se utiliza una traducción reescrita que aborda la mayoría de las discrepancias entre las versiones de Famicom y SNES, como la historia de fondo de Kain.
Video de movimiento completo: una secuencia FMV original que presenta escenas de la historia. La primera parte, que muestra a los Red Wings partiendo de Baron para la incursión en Mysidia, se muestra sin música antes de la pantalla de título, mientras que la versión completa con música se muestra después de terminar el juego.
Opciones de batalla: los botones de PlayStation utilizados para configurar los controles se muestran en blanco en la versión japonesa y en color en el resto de las regiones.
Sonido: los efectos de sonido durante la batalla tienen una calidad reducida debido a que están comprimidos en el tamaño del archivo.
Carga: debido al formato basado en disco en lugar de los cartuchos más rápidos, los tiempos de carga han aumentado al entrar o salir de las batallas, así como al ingresar a diferentes salas.
Sistema de guardado: compatibilidad con tarjetas de memoria, además de Memo Save que se puede realizar en cualquier parte del mapa mundial. Este guardado permanecería activo en la RAM de la PlayStation hasta que otro guardado similar lo sobrescribiera, o hasta que se apagara o interrumpiera la alimentación.
Movimiento: se puede correr en mazmorras y pueblos manteniendo presionado el botón Cancelar.
Cambios en el juego: se incluyeron una serie de cambios que principalmente restauran el contenido cortado de las versiones de SNES de EE. UU.:
Los elementos y hechizos originalmente de la versión de Famicom se restauran, y los elementos y hechizos restaurativos en el menú principal se pueden usar en los miembros del grupo repetidamente sin tener que volver a seleccionarlos.
Desplazarse hacia abajo a través de los submenús en la batalla es notablemente más lento.
Los precios de los artículos en las tiendas conservan sus valores originales.
Errores y problemas técnicos: se corrigieron varios errores y se introdujeron muchos nuevos.
Lanzado el 28 de marzo de 2002 solo en Japón. Basado en el puerto de PlayStation, se introdujeron una serie de cambios para la versión de WonderSwan:
Logotipo actualizado: se actualizó el logotipo con Kain Highwind, con el color de fuente separado de la ilustración, que se ha convertido en el estándar de la serie desde Final Fantasy VI.
Imágenes mejoradas: se presentan una serie de nuevos sprites generales y mejoras en los gráficos, animaciones y fondos al proporcionar detalles adicionales y sombreado de color para compensar la pequeña pantalla del sistema. Los retratos de personajes originales fueron reemplazados por retratos nuevos y más pequeños.
El desierto cerca de la Guarida de la Hormiga León se convierte en hierba.
La hierba que rodea a Fabul se transforma en un desierto.
Cambios en el juego La cinta recibe resistencias adicionales, que incluyen confusión, sueño y locura.
Esuna ahora puede eliminar el estado Berserk.
El comando "Patear" de Yang ahora se puede usar bajo los efectos del estado Flotante.
Calidad: la resolución de la pantalla se reduce y la música y los efectos de sonido usan el chip de sonido de WonderSwan, que cumple con las especificaciones del dispositivo.
Errores y fallas: se corrigieron varios errores del original, mientras que al mismo tiempo se introdujeron muchos nuevos. La mayoría de los errores enumerados en la sección GBA también se aplican a esta versión:
Todas las armas y tipos de armas recibieron penalizaciones por daños cuando se usaron en la última fila.
Quicksave: el juego tiene una función de guardado rápido, que permite guardar el juego temporalmente en cualquier momento. Estos datos se borran después de cargarlos.
Contenido eliminado: se eliminan los FMV, las notas guardadas y los sprints.
Como parte de la serie Final Fantasy para GameBoy Advance, se lanzó un puerto de Game Boy Advance titulado Final Fantasy IV Advance en Norteamérica el 12 de diciembre y Japón el 15 de diciembre de 2005, seguido de un lanzamiento en Oceanía el 23 de febrero y Europa el 2 de junio. en 2006. El puerto Advance se basa principalmente en la versión WonderSwan que también incluye una serie de errores y fallas, con varios cambios adicionales:
Secuencia de introducción de Final Fantasy IV en Game Boy Advance
Visuales: los sprites se han mejorado aún más; Se agregaron colores adicionales dentro de los sprites y se han aclarado. Se agrega un efecto degradado a las ventanas del juego.
Retratos de personajes: los retratos de personajes clave se muestran en cuadros de diálogo en el campo.
A las garras se les dio su propio efecto de golpe, siendo cortes de garra.
Contenido adicional: se agregó una cantidad de contenido adicional nuevo:
Bestiario: la adición del Bestiario le permite al jugador ver los detalles de los enemigos que ha derrotado previamente, ordenados en el orden en que se encuentran durante la historia.
Reproductor de música: un reproductor de música ambiental que se desbloquea al finalizar el juego.
Cave of Trials: una mazmorra de ocho pisos que contiene armas poderosas, que se desbloquea cuando los miembros del grupo se pueden cambiar en Mysidia.
Ruinas lunares: una mazmorra de cuarenta pisos que cambia para cada miembro del grupo que ingresa y contiene nuevos enemigos y equipos.
Localización: una nueva localización que se basa en la versión de PlayStation y la mejora.
Las letras mayúsculas en los nombres de los miembros del partido son más anchas, con las opciones "Sí" y "No" en mayúsculas.
Después de que Cecil se convierte en paladín, un hombre fuera de Baron le advierte que terminará como Kain si desafía al rey.
Cambios en la jugabilidad: se mejoraron una pequeña cantidad de cambios en la jugabilidad de la versión de WonderSwan:
Active Time Battle: el sistema ATB ahora muestra el medidor en la ventana de batalla.
Debido a un error, establecer la velocidad de batalla demasiado alta hace que los miembros del grupo reciban más turnos de los previstos, lo que también afecta a los personajes con tiempos de lanzamiento y habilidades de mando.
Intercambio de grupo: se agrega la capacidad de cambiar de miembro del grupo; esta habilidad se gana una vez que el Gigante de Babilonia es derrotado.
Los jugadores pueden optar por cambiar de miembro con Edward, Yang, Palom, Porom o Cid. Todos los miembros del grupo excepto Cecil se pueden cambiar infinitamente.
Debido a esto, la escena cinematográfica antes de la batalla final con Zeromus cambia ligeramente dependiendo de quiénes sean los miembros del grupo.
El equipo con resistencia elemental ya no tiene penalización por debilidad del elemento opuesto.
Phoenix Downs y Cottages de la tienda Hummingway Home son más baratos.
Censura - La bailarina vuelve a ser censurada en versiones fuera de Japón; el color de su vestido cambia según la versión.
Errores y fallas: se introdujeron una serie de errores y fallas a través de la transición del color WonderSwan. Los siguientes errores se encuentran en la versión original 1.0 en Japón y en la versión NTSC:
Las indicaciones de entrada horizontal no funcionan según lo previsto, lo que causa problemas en la navegación del menú, el control de las aeronaves y la selección de comandos durante la batalla.
El retraso se produce durante las batallas.
Varios bloqueos del juego.
Las nuevas armas adquiridas en las mazmorras de bonificación no activan sus bonificaciones según lo previsto.
Dos jefes con aumentos de evasión no se activan según lo previsto.
El Master Flan no puede ser objetivo hasta que uno de los Flans que lo rodean muera.
Cuando Tellah falla durante la pelea automática con Edward, la batalla no avanza.
El error Psycho Edward le permite a Edward esconderse mientras está afligido por Berserk.
El HP de Yang deja de aumentar en el nivel 60. Aunque esto se originó en la versión SNES, la función de cambio de grupo lo hizo más notorio.
Las armas que están destinadas a ignorar las penalizaciones de daño y precisión del usuario que está en la última fila no las ignoran.
En las liberaciones fijas,
El cofre del tesoro que contiene el bastón Nirvana de Porom en las Ruinas Lunares puede congelar el juego.
Los monstruos que nacen de Mystery Eggs no se registran como muertes en el bestiario cuando son derrotados.
El tipo de monstruo reptil se llama erróneamente "insecto" en el bestiario.
La evasión de Cagnazzo está destinada a aumentar cuando se retira a su caparazón, al igual que la de Barbariccia cuando comienza a girar, pero el impulso no se aplica.
Debido a la resolución más alta de las versiones Advance, los enemigos Draculadies, Miss Vamps y Echidna están ligeramente fuera de lugar dentro de la pantalla.
El orden indicado de los hechizos en la batalla no coincide con el orden en la pantalla del menú.
Se corrigieron algunos errores y fallas:
Se corrigió un error visual que hacía que ciertos hechizos se vieran diferentes cuando se reflejaban en versiones anteriores.
Se solucionó el error de segunda forma en el que el jugador evita que los jefes se transformen a su siguiente forma al reflejar hechizos sobre ellos.
El fallo de la cueva sellada está solucionado.
Apuntar ya no puede golpear a los aliados petrificados o noqueados.
Final Fantasy IV: The Complete Collection es la segunda compilación de Final Fantasy IV lanzada junto con su secuela Final Fantasy IV: The After Years para PlayStation Portable, así como una nueva intercuela que conecta ambas historias; Final Fantasy IV -Interludio-. Fue lanzado en 2011 el 24 de marzo en Japón, el 19 de abril en Norteamérica y el 22 de abril en Europa.
Esta versión de Final Fantasy IV se basa principalmente en la versión Avanzada que incluye el Bestiario, el reproductor de música y mazmorras adicionales, al tiempo que incorpora una serie de cambios y características exclusivas de otros puertos:
Video de movimiento completo: el FMV de apertura regresa del puerto Nintendo DS de 3D Remake, ahora se ejecuta a 30 fps y en una sola pantalla. El FMV se reproducirá después de que pase un tiempo en la pantalla de título y se puede ver manualmente en el modo de galería.
Instalación de datos: la opción de Instalación de datos para permitir tiempos de carga más rápidos.
Localización: la secuencia de comandos se basa en la versión avanzada, reelaborada para incorporar varios términos de la secuencia de comandos de DS, como Summons, a los que se hace referencia como Eidolons.
Otros términos, elementos y enemigos se extraen directamente de Final Fantasy IV: The After Years.
Escenas: se implementan nuevas escenas cinemáticas en 3D, sobre todo cuando el grupo viaja de un lado a otro de la Tierra y la Luna Roja cuando pilota la Ballena Lunar.
Imágenes: basadas en el puerto móvil, los sprites tanto en personajes como en entornos se actualizan y son más detallados, con efectos ambientales adicionales agregados a los fondos, como la sombra de una hélice a bordo de aeronaves.
Se implementan efectos 3D para habilidades y hechizos.
Música: la opción de cambiar entre la Famicom original o las versiones 3D Remake arregladas de la banda sonora. Sin embargo, el tema que suena durante los créditos, "Epílogo 3", siempre se reproducirá en la versión arreglada independientemente de la opción realizada.
Cambios en la jugabilidad: se implementaron numerosos cambios:
Batalla automática: se incluye una función de batalla automática que se puede activar presionando Seleccionar en la batalla, lo que permite animaciones de batalla más rápidas.
El indicador ATB gana una segunda barra verde que indica el tiempo de lanzamiento de una habilidad.
Al presionar Seleccionar en el mapa mundial, se habilita un atajo para usar tiendas de campaña.
Porom's Cry se modifica aún más, ahora funciona como un grupo Confuse.
Los enemigos del Huevo Misterioso ahora igualan las resistencias del monstruo contenido en su interior.
Cuadros de diálogo: de manera similar a Final Fantasy VI, la opción de seleccionar diferentes fondos de pantalla para menús y cuadros de diálogo.
Censura - La escena en la que la bailarina se quita el vestido permanece censurada en las versiones norteamericana y europea. En la versión japonesa, usa un bañador rojo en lugar de un bikini.
Contenido adicional: también se ha agregado una galería de arte que contiene ilustraciones de Yoshitaka Amano. El reproductor de música se actualiza con funciones de lista de reproducción adicionales. Se puede acceder a todas estas bonificaciones junto con el Bestiario en el modo Galería.
Se lanzó un puerto de telefonía móvil para diferentes plataformas vinculadas a servicios específicos durante 2008 solo en Japón.
Esta es la única versión de Final Fantasy IV a la que no es posible acceder ni jugar de ninguna forma. Sin embargo, una serie de cambios importantes que se introdujeron en estas versiones se convirtieron en la base para el puerto de la Colección completa para PlayStation Portable:
Logotipo actualizado: el logotipo se actualizó nuevamente y ahora presenta la ilustración y el subrayado de la fuente en un degradado de color nuevo.
Imágenes: sprites actualizados para personajes jugables tanto durante como fuera de la batalla, con algunos tomados de Final Fantasy IV: The After Years.
Contenido adicional: se incluye una "mazmorra EX" completamente nueva, una versión rediseñada de las ruinas lunares con una serie de cambios en la historia.
Si el jugador completa la prueba de un personaje específico tres veces, será recompensado con un casco para ese personaje.
Cambios en el juego: se implementaron varios cambios:
El espacio de inventario ahora es ilimitado. En cambio, Fat Chocobo se usa para un minijuego.
Si el jugador encuentra uno de los ocho Gysahl Greens de todo el mundo, recibirá un Chocobo Shield del Fat Chocobo en el Chocobo Forest.
Namingway es reemplazado por Tradingway, que debe visitarse en siete lugares diferentes.
Cada vez que el jugador se encuentre con él, obtendrá una tarjeta de color y un artículo. Recolectarlos todos otorgará al jugador la Capucha Oreja de Conejo, que se refiere a las orejas de Namingway.
Además de Pink Tail, el jugador puede descubrir otras colas a cambio de artículos. Estos incluyen elementos que se vieron en The After Years, como Rapid Ring y Rare Band.
Como parte de la serie de relanzamientos de Pixel Remaster de los primeros seis juegos de la serie principal, Final Fantasy IV se lanzó el 8 de septiembre de 2021 para Steam y Mobile.
Pixel Remaster presenta una combinación de cambios de versiones anteriores que se incorporaron:
Logotipo actualizado: el logotipo se actualizó una vez más, con el subrayado de la fuente separado del degradado de las ilustraciones.
Pixel Remaster: presentación refinada de pixel art creada con el motor Unity, con diseños de personajes y enemigos basados en la paleta de colores más brillantes de la versión Advance. Los efectos de la versión Complete Collection se conservan en su mayoría, excluyendo las animaciones 3D en entornos y habilidades de comando.
Las animaciones de elementos, hechizos y comandos se rehacen con un estilo inspirado en píxeles.
Los retratos de personajes se basan en las versiones originales de Famicom y SNES y se actualizan visualmente en el menú, pero se eliminaron en los cuadros de diálogo.
Se eliminan las animaciones de los enemigos voladores (efectos flotantes y de sombra).
Localización: el guión se basa en la versión avanzada, con ajustes adicionales en el diálogo y texto agregado.
Se revirtieron varias armas, ubicaciones y terminologías, la mayoría de las cuales se simplificaron:
Las invocaciones ya no se conocen como "Eidolons".
El Feymarch es ahora "La tierra de las invocaciones", como en la versión GBA.
Mythgraven Blade es ahora la "Espada de leyenda", como en la versión GBA.
Los ocho Epopts de Troia ahora se denominan "Clérigos", como en la versión norteamericana de SNES.
Opciones de idioma: además de conservar todas las opciones de idioma europeas de la versión avanzada, ahora hay nuevos idiomas disponibles: coreano, portugués, ruso, chino simplificado y tradicional.
Filtros de video: una opción para mostrar el juego usando un filtro CRT, emulando la visualización de juegos retro.
Resolución: Exclusivo de la versión de Steam, hay múltiples opciones para ajustar la relación de aspecto y la resolución de la pantalla.
Modo de toque: exclusivo de la versión móvil es la opción de tocar para llegar a un mosaico específico cuando está en el campo.
Auto-Battle: regresa la versión Auto-Battle de la colección completa, que repite la última acción elegida para cada personaje, lo que permite una progresión más rápida.
Sistema de mapas: se han introducido mapas en el juego para cada área. El mapa mundial muestra la cantidad de cofres y elementos que quedan por recolectar en cada ubicación, y los pisos del mapa de la mazmorra ahora muestran la ubicación de los cofres para facilitar la progresión.
Los pasajes secretos permanecen abiertos sin importar si el jugador los ha descubierto o no, y ganan fichas para visibilidad.
Movimiento: la opción de correr además de una entrada direccional de ocho direcciones, lo que permite una progresión mucho más rápida a través del campo.
Progresión: los objetos de escenografía altos, como pilares y árboles, ahora se pueden caminar detrás en su mosaico superior, lo que permite muchos atajos a través de ciudades y mazmorras.
Los conjuntos de mosaicos refinados para ciudades y mazmorras se basan en los conjuntos de mosaicos de la versión Colección completa.
Intercambio de grupos: debido a la omisión de las mazmorras de bonificación, se elimina la posibilidad de cambiar de miembro del grupo en Mysidia.
Cambios en el juego: los elementos del juego presentan varias fusiones de los puertos anteriores, así como la nueva versión en 3D.